Краткое содержание
Арджуна, названный «Гудакешей» и «притеснителем врага», говорит Господу Кришне, что не будет сражаться. Он предал себя Господу и теперь его сердце, тело и ум принадлежат Ему. Арджуна ждет приказов и знает, что ясное выражение проблемы поможет ее решению. Его слова подобны словам ребенка перед величием Господа Кришны.
Назад | Оглавление | Вперед
Стих 2.9
Сандмсайя сказал: Гудакеша, притеснитель врага, так обратившись к Хришикеше, сказал Говинде (Господу Кришне): “Я не буду сражаться” — и умолк.
Арджуну назвали “Гудакешей” (завоевателем сна) и “притеснителем врага”. Эти выражения указывают, что в тот момент, когда Арджуна говорит: “не буду сражаться”, он свободен от оцепенения и силы не изменяют ему.
Употребленные в отношении Господа Кришны имена “Хришикеша” и “Говинда”, владыка и хозяин чувств, выражают позицию Господа Кришны в отношении Арджуны. При всей его мощи и живости ума, Арджуна стоит как ребенок перед величием Господа Кришны. Его слова: “Я не буду сражаться” подобны словам ребенка, который говорит: “Я не пойду туда”, но при этом смотрит на отца, чтобы выяснить его намерения. Арджуна припал к стопам Господа, он стал перед Ним ребенком.
Говоря, что он не будет сражаться, Арджуна поступает оправданно, ведь он предал себя Господу. Арджуна — воин; когда он говорит, что предался, он это и имеет в виду, и ведет себя соответственно. Теперь его сердце, тело и ум всецело принадлежат Господу Кришне; поэтому он не может сражаться или делать что-либо, пока не получит приказов. Он знает, что проблему нужно выразить ясно, и тогда ее решение придет легко. Арджуна сказал свое слово, теперь будет говорить Господь Кришна.
Назад | Оглавление | Вперед
Заключение
Арджуна отказывается сражаться и предает себя Господу. Его слова подобны словам ребенка перед величием Господа Кришны. Арджуна знает, что проблему нужно ясно выразить, чтобы ее решение пришло легко. Его сердце, тело и ум принадлежат Господу Кришне, поэтому он не может делать ничего без приказов. Теперь Господь Кришна будет говорить.